واژگان و جملات کاربردی از سریال  (2008) Breaking Bad

جملات کاربردی زبان انگلیسی

کلمات کاربردی از سریال   (2008) Breaking Bad

Breaking Bad به معنای قانون‌شکنی یا افسارگسیختگی

نقش اول این سریال با نام والتر وایت ( Walter White ) در نقش یک معلم شیمی متوجه می شود که به سرطان مبتلا شده است و تصمیم می گیرد برای تامین مخارج وارد بازار تولید مواد شود. از آنجایی که قصد نداریم تا ماجراهای جذاب این سریال را لو بدهیم (در انگلیسی به لو دادن و فاش کردن ماجراهای یک فیلم spoil می گویند)،  پیشنهاد می کنیم حتما این سریال جذاب را دنبال کنید و پس از تماشای این فیلم، از مجموعه ترجمه شده زیر در جهت تقویت زبان بهره ببرید.

 

دروغ پشت دروغ Lies on top of lies
هرچی که هست، دوست ندارم بدونم. .whatever it is, I’m afraid to know
کاری نداره. ردیفه! .Bob’s your uncle
سر دوراهی هستم. .I’m at a crossroads
ببخشید، کنترلم رو از دست دادم. .Sorry, I lost my temper
دنیا به کام توست. هرچی بخوای میشه. .The world is your oyster
همه طرف تو هستند! !Everybody is on your side
قضیه طرفداری نیست. .It’s not about taking sides
فردا بهتر هم میشه. .Even better the next day
دهنت قرص باشه. .Mum’s the word
برای بابا پلیس خبر کردی؟ (با لحن پرسشی) ?You called the cops on dad
مادرت رو مقصر این قضیه ندون. .Don’t blame your mother for this
فکر می کنی اتاق استراق سمع میشه؟ ?Do you think the room is bugged
ای ول! همونیه که دنبالش بودم. Bingo! That’s the one I’ve been looking for
بذار کاملا روشن کنم. (قضیه رو) .Let me perfectly clear

 

گردآوری و ترجمه: طیبه جوادی

سرزمین ترجمه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *