معما و سرگرمی های انگلیسی

چیستان انگلیسی با ترجمه

برای درک معماهای انگلیسی و یافتن پاسخ مناسب، لازم است تا نسبت به واژگان و ساختارهای انگلیسی آشنایی داشته باشیم. حتی در زبان مادری خودمان هم اگر کسی چیستانی را مطرح کند، ممکن است به خاطر نداشتن حضور ذهن یا ندانستن راجع به موضوع چیستان از پس جواب دادن به آن برنیاییم. چیزی که باعث می شود بتوانیم سریع تر به آنها پاسخ بدهیم، بالاتر رفتن سطح آگاهی و فعال کردن ذهن برای برقراری ارتباط مابین کلمات و موضوعات است. در این مقاله تلاش می کنیم تا با تحلیل واژگانی کلمات انگلیسی، درک و فهم معما یا چیستان انگلیسی را آسان تر کنیم. پس با سرزمین ترجمه همراه باشید:)

Was it a cat I saw?

این سوال را برعکس بخوانید. وقتی این سوال را برعکس می خوانید مجددا به همین سوال می رسید. در انگلیسی به آن palindrome  (جناس قلب) می گویند. اینها کلمات، عبارت ها یا جملاتی هستند که از هر طرف بخوانید یکسان هستند.

Noon – tot- did- Hannah- pup- dad- Madam- Otto- Ava – refer- Anna- mom- nan- dud- Eve- Bib- Kayak- Mum- Race car- Pop- Dud- Solos- Pup- Gag- Toot

در ادامه تعدادی معمای انگلیسی را ترجمه و بررسی می کنیم:

1) what do you call a rabbit with fleas?

Bugs Bunny

خرگوش با کک را چه چیزی می نامند؟

بانی خرگوشه

باگز بانی یک شخصیت کارتونی است. Fleas به معنای کک و bugs به معنای حشرات است، معنای دیگر bug اذیت و آزار کردن است و این خرگوش هم در کارتون، همیشه شیطنت می کرد و باعث آزار می شد. در فارسی این شخصیت کارتونی را با نام بانی خرگوشه می شناسیم. حال آنکه  rabbit و bunny هر دو به معنای خرگوش هستند. در انگلیسی، نام دیگر این شخصیت Happy rabbit یعنی خرگوش شاد است.


2) what does a cloud wear under his raincoat?

Thunderwear

یک ابر زیر کت بارانی ‌اش چه چیزی می پوشد؟

لباس رعد

باران همراه رعد و برق می آید بنابراین ابری که بارانی است با رعد و برق همراه است به طوری که میتوان گفت ابر در زیر کت بارانی اش رعد پوشیده است. Thunder به معنی رعد و wear یعنی پوشیدن مثلا under به معنای “زیر” به همراه wear می شود underwear یعنی لباس زیر. حالا با الهام از همین کلمه، می توان به Thunderwear لباس رعد گفت. رعد و برق = Thunder and lightning


3) why did the dinosaur Cross the road?

Because the chicken wasn’t born yet.

چرا دایناسوراز جاده عبور کرد؟

زیرا مرغ هنوز متولد نشده بود.

در اینجا به بیانی می خواهد بگوید که فقط رد شدن مرغ ها از خیابان اتفاق رایج و معمول است.


4) why did the kid bring a ladder to school?

Because she wanted to go to high school.

چرا بچه یک نردبان به مدرسه آورد ؟

زیرا او میخواست به دبیرستان برود.

ما برای بالا رفتن از جایی بالاتر از نردبان استفاده میکنیم. در اینجا کلمه high به مکانی مرتفع اشاره دارد.School  به معنای مدرسه و High school به معنای دبیرستان است. تصور کودک از High schoolمکانی بالاتر از School  است که برای رسیدن به آن نیاز به نردبان دارد.


5) where would you find an elephant?

The same place you lost her.

کجا میتوانی یک فیل را پیدا کنی؟

همان مکانی که او را گم کردی.


6) what do you call two birds in love?

Tweethearts

دو پرنده ای که عاشق هستند را چه می نامی؟

توییترز

معنای کلمه tweet  پرنده کوچک است و heart  هم به معنای قلب است. نکته مربوط به عاشق بودن پرنده ها است که برای نام پرنده های عاشق از ترکیب دو کلمه که صدای آن نیزشبیه نام  برنامه اجتماعی Twitter  نیز هست استفاده شد.


7) How does a scientist freshen her breath?

With experi-mints

چگونه یک دانشمند نفسش را تازه می کند؟

با آزمایش نعنایی

در واقع کلمه experiment به معنای آزمایش است و کلمه mint یعنی نعنا. با ترکیب این دو کلمه، جواب آزمایش نعنایی می شود. هر چند این کلمه در انگلیسی وجود ندارد، اختراع کلمات جدید در لحظه می تواند باعث ایجاد چیستان شود.


8) How are false teeth like stars?

They come out at night.

چگونه دندان مصنوعی مانند ستاره ها است؟

آنها شب بیرون می آیند.

معمولا بابابزرگ یا مامان بزرگ ها شب ها موقع خواب دندان مصنوعی ‌شان را در می آورند و ستاره ها هم، فقط شب ها قابل روئیت هستند. در اینجا هم از این دلیل خنده دار برای شبیه بودن ستاره و دندان مصنوعی استفاده کرده است.


9) How do we know that the ocean is friendly?

It waves.

چگونه ما میفهمیم که اقیانوس دوستانه و صمیمی است؟

دست تکان می دهد.

کلمه wave در انگلیسی معنای مختلفی دارد یکی از معناهای آن دست تکان دادن و دیگری موج زدن است. شخصی هم که حس صمیمیت داشته باشد وقتی او را میبینی برایت دست تکان می‌دهد. در حقیقت، آب اقیانوس موج می زند اما در اینجا با توجه به معنای دیگر کلمه wave طنز ایجاد می شود.


10) How do you talk to a giant?

Use big words

چگونه با یک غول صحبت میکنی؟

از کلمات بزرگ استفاده کنید.

در اینجا با کلمه giant  شوخی شده . صفت این کلمه به معنای غول پیکر و خیلی بزرگ است و اسم این کلمه به معنای غول است و چون غول خیلی بزرگ است بنابراین از کلمات بزرگ نیز باید استفاده کرد.


11) Why did the cookie go to the hospital?

Because he felt crummy.

چرا کوکی به بیمارستان رفت؟

زیرا او احساس بدی می کرد.

کلمه crummy  دو معنای بد و خمیری دارد . در اینجا چون صحبت از یک شیرینی است از کلمه crummy  استفاده شده که خمیری و بد بودن شیرینی را نشان دهد که از این کلمه برای خنده دار بودن موضوع استفاده شد.


12) What did the little corn say to the mama corn ?

Where is pop corn?

ذرت کوچک به ذرت مادر چه چیزی گفت؟

بابا ذرت کجاست؟

در انگلیسی، یکی از معانی pop ، پدر است. در اینجا نیز از pop در معنای بابا استفاده کرده و مامان ذرت به ذرت کوچک می گوید بابا ذرت کجاست؟

اما آنچه به عنوان popcorn می شناسیم، ذرت بوداده است. چون pop یعنی بو دادن (که باعث خارج شدن طعم و عطر دانه ها می شود)


13) What kind of water can’t freeze?

Hot water

چه نوعی از آب نمیتواند یخ بزند؟

آب داغ


14) What do you call a dinosaur that is sleeping?

A dino-snore

به یک دایناسوری که خوابیده است چه میگویند؟

یک داینو-خروپف

کلمه snore به معنای خروپف است و در اینجا از کلمه کوتاه شده dinosaur  استفاده شده. نکته آن مربوط به کلمه خروپف است که به خواب بودن دایناسور اشاره می کند.


15) What did the left eye say to the right eye?

Between us, something smells.

چشم چپ به چشم راست چه چیزی گفت ؟

بین ما چیزی بو می دهد.

در اینجا منظورش بینی هستش که بین دو تا چشم قرار دارد و بینی هم بوی های اطراف را می‌شنود.


16) Why did the student eat his homework?

Because the teacher told him it was a piece of cake.

چرا دانش آموز تکلیفش را خورد؟

زیرا معلم به او گفت که آن تکلیف مثل آب خوردن است.

جمله a piece of cake  یک اصطلاح در انگلیسی و  معادل آن در فارسی “مثل آب خوردن” است. اما اگر معنای تحت الفظی را مد نظر قرار دهیم می شود یک تکه کیک. بنابراین دانش آموز تصور می کند که تکلیف یک تکه کیک است که می تواند بخورد.


17) Why is six afraid of seven?

Because seven eight nine

چرا شش از هفت می ترسد؟

زیرا هفت هشت نه.

نکته این جک مربوط میشه به صدای eight ، زیرا صدای eight  مثل صدای کلمه ate به معنای خوردن است به طور مثال این جمله را به این صورت میتوان خواند: because 7 ate 9  بنابراین six  از seven  میترسد.


18) What do you call a sleeping bull ?

A bull- dozer

به یک گاو نر خوابیده چه می گویید؟

یک بولدوزر

کلمه dozer  یعنی کسی که چرت میزند بنابراین bull dozer همان sleeping bull  است. اما نکته خنده دار مربوط به بلدوزر که یک ماشین بزرگ است.

 

اگر شما هم چیستان انگلیسی می شناسید می توانید در بخش دیدگاه ها ثبت کنید. 

شاید به خواندن جک های انگلیسی علاقه مند باشید. بر روی لینک زیر کلیک کنید.

جک انگلیسی با ترجمه فارسی

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *